About Us
Notes by miguel

Another Morocco

Selected Stories

By Abdellah Taia

Translated by Rachael Small

From the Semiotext(e) / Native Agents series

From the Semiotext(e) series


My name is Abdellah: the slave, the servant of God. I freed myself from Morocco’s constraints (but really?). All that remains is to escape myself.

Banger read to start the year

Short stories in the sense that these are “short stories” from the author’s life, real or inspired, I can’t really confirm though I’m leaning towards the former—does it matter? Taïa recounts his journey from growing up poor in Morocco to feeling lost and desolate in Paris. It’s like reading someone’s old journal; the writing is unvarnished but poignant. Disappearing fathers, romance and heartbreak, Paul Bowles, and always, Morocco. In one of my favorite stories, Angels’ Terminal, the cynical protagonist questions why his new European friend finds Morocco so beautiful, when all his life he dreamt of leaving home. The entire collection can be summed up by this exchange. This desire to break free from one’s fate, even if it means letting go of everything you’ve known your entire life.


Tags:
Morocco shorts translated coming-of-age semiotext(e) a warm feeling queer the heart aches

168 pages
Published Mar 23, 2017 by Semiotext(e)

Fiction - Short Stories

Fiction - Biographical & Autofiction